莱斯大学个人陈述文书案例:如何把“谷底”写成反击故事

RICE PS范文

今天要给大家带来一篇莱斯大学的PS范文,好的PS,不是讲你有多光鲜,而是让人看到:哪怕世界按下暂停,你也会想办法按下继续。

01、病症突发与失能

My head was contorted to the left in a painful, awkward position in which the tip of my head brushed the top of my chest. It was as if a puppeteer had gained control of my now jerky, wooden-like legs; I could not walk without aid. My whole body was so weak that simple movements like lifting a glass of water exhausted me. Therefore, I had to be fed, bathed, and clothed as if I was an infant. My speech was extremely slurred and incomprehensible. The physical problems were not what destroyed me the most, however; my mental cognition was severely inhibited. I could not successfully read, write, or even keep up with simple plots of television shows. Everything moved too fast for me. I’d just finished learning about complex trig identities, and I now couldn't even count to ten!

我的头部痛苦而笨拙地扭向左侧,头顶几乎擦过胸膛。双腿如同木偶般僵硬抽搐,仿佛被操纵者掌控,无法独自行走。全身虚弱到连举杯饮水这般简单的动作都令我精疲力竭,因此必须像照顾婴儿般依赖他人进食、沐浴和更衣。我的言语极度含糊不清,令人难以理解。然而摧毁我最深的并非这些生理问题,而是严重受阻的认知能力——我无法正常阅读书写,甚至跟不上电视剧的简单情节。一切都快得让我招架不住。刚学完复杂的三角恒等式,此刻连数到十都成了奢望!

I’d developed a sudden, severe, rare form of dystonia just after my junior prom, but I have never believed in the quote “Where there’s a will, there’s a way” more than during my miraculous recovery, which revealed that my illness occurred to encourage me to stretch my supposed limitations in life’s journey.

高中毕业舞会刚结束,我便突发一种罕见的严重痉挛性肌张力障碍。但直到经历那次奇迹般的康复,我才真正体会到"有志者事竟成"这句话的真谛——这场病症的降临,正是为了激励我在人生旅途中突破自认的局限。

02、病因与信念动摇

My high school principal froze my grades where they were at, but my mother had to contact the college I was dual enrolled with to extend the time to take my French and trig finals. I’d doubted I could even pass my finals due to my current cognitive state. My friends and family held back tears when they visited me. Their eyes stared at my stark white neck brace and awkward limbs, and their ears strained to comprehend my unintelligible speech. I did not react. I could not react. I felt like an empty shell of a human because I could not feel any kind of emotion—happiness, anger, fear, or sadness. I was simply being. Precious values my parents instilled in me–to maintain my faith and to crave the expansion of my knowledge– were gone. Prescribed medicine relieved my pain, but the various neurologists I’d seen could not determine how long I would be in this state; I believed God wanted me to be mentally and physically handicapped for the rest of my life.

我的高中校长冻结了我的成绩,但母亲不得不联系我双学籍就读的大学,为我延长法语和三角函数期末考试的时限。当时我怀疑自己连期末考试都无法通过,因为我的认知状态已严重受损。亲友探望时强忍泪水,目光凝视着我雪白的颈托和僵硬的肢体,侧耳倾听着我含糊不清的言语。我毫无反应。我无法反应。我感觉自己像个人类的空壳,因为我感受不到任何情绪——快乐、愤怒、恐惧或悲伤。我只是存在着。父母灌输给我的珍贵价值观——坚守信仰、渴求知识——已荡然无存。处方药缓解了疼痛,但多位神经科医生都无法判断这种状态会持续多久;我认定上帝注定要我终生身心残缺。

03、学业受阻与崩溃

Then one day, after many hazy days of nothingness and being unaware of the passage of time, my mother asked me morosely if I would like to enroll in an online school or drop out of school altogether since my condition was not improving. Her words echoed in my mind, and I was immediately drawn out of my vegetative state because I was horrified at the potential reality of my dreams being crushed from something I had no control over. I refused to accept my supposed fate.

在经历了许多浑噩度日的时光,对时间流逝毫无知觉之后,某天母亲阴沉地问我:既然病情毫无起色,是想转学到线上课程,还是干脆彻底辍学?她的话语在我脑海中回荡,我瞬间从植物人般的状态中惊醒——想到梦想可能因自身无法掌控的因素而粉碎,我感到无比恐惧。我拒绝接受所谓的天命。

04、命运抉择与觉醒

I was the one thing in life I had control over.

我是生命中唯一能掌控的事物。

Every day, I exercised my legs by taking my dogs outside, checking the mailbox, and walking around my room. Instead of watching new shows or reading books, since I could not keep up, I watched movies that I’d regularly watched to practice reading subtitles and interpreting information. Who would’ve thought that Walt Disney’s Tarzan and Pixar’s Bee Movie would be some of the most vital tools of my healing process?

每天,我通过遛狗、查看信箱、在房间里走动来锻炼腿部。由于跟不上进度,我不再追新剧或读书,转而反复观看熟悉的电影来练习读字幕和理解信息。谁能想到,华特迪士尼的《泰山》和皮克斯的《蜜蜂电影》竟会成为我康复过程中最重要的工具之一?

For my trig class, numbers appeared to be Latin. However, after many weeks, I finally was able to solve problems and learn at the original rate I did before I got sick. As for French, I studied it every day to combat my weakened recall. Eventually, towards the end of the summer, I took my finals and aced them, and this success encouraged me to continue to strive for more successes, varying from learning new French words every day to starting my own music business. From my sickness, I realized that even the darkest points of your life occur for a reason, and any success begins with a powerful, true sense of self-determination.

在我的三角函数课上,数字仿佛变成了拉丁文。然而经过数周努力,我终于能像生病前那样以原有速度解题学习。至于法语,我坚持每日学习以对抗记忆衰退。最终在暑期末的期末考试中,我取得了优异成绩。这份成功激励我持续追求更多突破——从每日学习新词汇到创办自己的音乐事业。这场病让我领悟到:人生最黑暗的时刻也自有其意义,而任何成功都始于强大而真实的自我意志。

【竞赛报名/项目咨询+微信:mollywei007】

上一篇

上海浦东新区国际学校|建平中学国际课程班开设美高AP课程!

下一篇

不需要相关工作背景的加拿大硕士项目大盘点!附申请要求!

你也可能喜欢

  • 暂无相关文章!

评论已经被关闭。

插入图片
返回顶部