今天我们将带大家深入解析今天我们将带大家深入解析香港城市大学 翻译学系的博士生导师Prof.CHANG,通过这样的“方法论”,让大家学会如何从了解一个导师开始,到后期更好地撰写套磁邮件及其他文书。
研究领域解析和深入探讨
Prof. Charles B. CHANG的核心研究聚焦于语言学习、多语现象及语言磨蚀的语音与音系层面,这一领域是二语习得(Second Language Acquisition, SLA)与实验语音学的交叉方向,需从三个维度深入理解:
- 核心研究问题的针对性他的研究围绕两个关键问题展开:一是学习者的母语(L1)语音系统如何影响新语言(L2/Ln)语音系统的习得,比如汉语母语者学习英语“θ”音时,是否会受L1中无对应音素的影响而产生发音迁移;二是L2/Ln的语音习得如何反作用于原有语言(L1或已掌握语言)的知识与使用,例如长期旅居英语国家的汉语使用者,是否会出现汉语声调感知或发音的“磨蚀”(language attrition)。这两个问题直击多语者语音能力发展的“双向互动”本质,填补了传统单方向(仅关注L1对L2影响)研究的空白。
- 研究对象的多样性与代表性其研究覆盖三类核心人群:novice learners(初级学习者,如刚接触二语的学生)、heritage speakers(heritage语言使用者,如海外华裔家庭中母语为汉语但主要使用当地语言的子女)、longterm expatriates(长期旅居者,如在非母语环境生活10年以上的人群)。这种多样化选择避免了单一人群研究的局限性,能更全面反映不同语言接触场景下的语音变化规律。
- 研究方法的科学性与跨学科性他主要采用experimental techniques(实验技术,如语音采集仪记录发音、眼动仪追踪感知过程)和quantitative methods(定量方法,如统计软件分析音高、时长等语音参数),同时依托其领导的Phonetics, Acquisition & Multilingualism Lab (PAMLab)(语音学、习得与多语实验室)开展研究。实验室为研究提供了专业设备支持,例如通过声学分析软件Praat提取语音特征,确保数据的客观性;此外,研究具有鲜明的crosslinguistic(跨语言)属性,涉及Gã语(加纳语言)、韩语、英语等多种语言,能揭示语音习得的普遍规律与语言特异性差异。
精读教授所发表的文章
Prof. Chang近年成果集中在语音发展机制、语言水平测试工具及heritage语言研究领域,3项核心成果的学术价值如下:
- 2025年期刊论文(Journal of Phonetics) :Coarticulation and coordination in phonological development: Insights from children's and adults’ production of complex–simplex stop contrasts in Gã核心内容:以Gã语为研究对象,对比儿童与成人在“复杂简单塞音对立”(如Gã语中不同发音部位的塞音)产出中的“协同发音”(coarticulation,指相邻音素发音动作的相互影响)与协调能力。
- 2025年期刊论文(Behavior Research Methods) :LexKO: A quick, reliable lexical test of Korean language proficiency核心内容:开发并验证了“LexKO”——一款快速、可靠的韩语词汇水平测试工具,通过50个核心词汇的识别与应用题目,可在10分钟内评估学习者的韩语词汇熟练度。
- 2026年专著(Routledge) :Research in Heritage Speaker Bilingualism: Theories, Methods, and Designs(Second Language Acquisition Research Series)核心内容:系统梳理heritage语言使用者双语研究的理论框架(如“抑制控制理论”“语言选择性激活模型”)、常用研究方法(如语料库分析、神经影像学技术)及实验设计方案,并收录12个跨语言案例(含汉语、西班牙语、阿拉伯语heritage使用者研究)。
教授的学术地位
Prof. Chang的学术地位可从教育背景、学术服务、国际认可及研究影响力四个维度体现:
- 顶尖教育背景奠定学术基础教授的教育经历覆盖全球三大语言学研究中心:哈佛大学(AB/AM in Linguistics,2003)、剑桥大学(MPhil in English and Applied Linguistics,2006)、加州大学伯克利分校(PhD in Linguistics,2010)。这三所院校的语言学专业均位列全球Top 10。
- 学术服务体现领域认可度他当前担任多项重要学术职务:期刊编辑:Second Language Research(二语习得领域权威期刊,SSCI)Associate Editor(副主编,2020年至今),负责语音习得方向稿件的评审与发表;学会职务:Association for Laboratory Phonology(实验室语音学协会)Treasurer(财务主管),该协会是实验语音学领域的核心国际组织;编委会成员:Korean Journal of Linguistics(韩国语言学核心期刊)编委会成员(2021年至今),推动跨语言语音研究的国际合作。
- 国际奖项与资助证明研究实力他获得的奖项与资助均来自国际权威机构:2024年:Humboldt Research Fellowship for Experienced Researchers(洪堡资深研究者奖学金),由德国洪堡基金会资助,仅授予在领域内有10年以上研究经历且成果突出的学者;2024年:Anne Cutler International Visiting Fellowship(安妮·卡特勒国际访问奖学金),以国际语音学权威学者Anne Cutler命名,支持其在西悉尼大学MARCS脑科学研究所开展合作研究;研究资助:美国国家科学基金会(NSF)、香港研究资助局(RGC)、德国洪堡基金会均为其研究提供资金支持,资助项目涉及“多语者语音磨蚀机制”“heritage语言语音感知”等方向。
- 引用数据反映成果影响力据Scopus数据(截至2026年),他的Scopus Citations(引用量)为878次,hindex(h指数)为15。在语言学领域(社会科学范畴,引用量普遍低于自然科学),hindex 15对于2010年获得PhD的学者而言,表明其核心论文(如2016年发表于Journal of Memory and Language的“L1 attrition of lexical tone”)具有持续影响力,被多本二语习得教材引用。
有话说
结合Prof. Chang的研究,可从“理论价值”“应用意义”“未来方向”三个层面提炼创新思考:
- 理论层面:填补多语语音互动研究的空白传统二语语音研究多聚焦“L1如何影响L2”,而他的研究首次系统探讨“L2习得对L1语音的反作用”,例如其团队2023年未发表的工作论文(见于PAMLab官网)发现:长期学习英语的汉语母语者,在感知汉语“三声”(ˇ)时,会受英语重音感知的影响,误将“三声”读为“二声”(ˊ)。这一发现完善了“语言互动理论”,提出“多语语音系统是动态调整的整体”,而非独立存在的个体,为后续多语语音研究提供了新的理论框架。
- 应用层面:为语言教学与政策提供实践参考他的研究成果可直接应用于语言教学:针对heritage语言使用者:其专著中提出“heritage语言语音教学需强化‘L1语音激活训练’”,例如海外华裔儿童学习汉语时,可通过对比“英语/s/与汉语‘思’(sī)的发音差异”,减少语音迁移;针对长期旅居者:其“语言磨蚀”研究发现,每周进行1小时L1语音输入(如听汉语新闻)可显著减缓磨蚀速度,这一结论已被香港城市大学“海外校友语言保持项目”采纳,用于指导旅居海外的校友保持汉语能力。
- 未来方向:结合神经科学拓展研究维度他近年的研究已开始融入神经科学技术(如2024年与慕尼黑大学合作的fMRI研究,探索多语者语音处理的脑区激活),未来可进一步结合“脑电(EEG)”“近红外光谱(fNIRS)”等技术,揭示语音习得与磨蚀的神经机制。例如:通过EEG记录初级学习者学习英语“r”音时的脑电成分(如N400、P600),判断其语音感知的困难点,为个性化语言教学提供神经层面的依据。
博士背景
Eamon,985应用语言学博士生,研究领域包括社会语用学、翻译学和比较文学等。曾在国际知名期刊《Journal of Pragmatics》和《Language Teaching Research》上发表多篇学术论文,获得过国家级学术奖项。专注于跨文化交际、语境中的语言使用及其对教学的影响,致力于推动语言学和教育学的跨学科融合研究。
