Northwestern个人陈述文书案例:从胖乎乎小孩到学术探索者

NorthwesternPS范文

今天要给大家带来一篇西北大学的PS范文,内容超实用,接着看下去吧!

01、兴趣起源

Chubby fingers outstretched and round cheeks flattened against the window, I leaned further into the plexiglass. Although I could feel a firm hand tugging at my shirt, urging me to sit back in my seat - at ten, I possessed little concept of manners (or sanitary awareness), both of which I abandoned as I refused to cease standing on the chair of the CTA train - at the moment, all that mattered was that I was soaring above the streets of Chicago. Eyes darting across the ever-changing expanses of the city, I refused to lift my gaze in fear of missing anything.

我伸出胖乎乎的手指,圆圆的脸颊贴在窗户上,身子进一步向有机玻璃靠拢。虽然我能感觉到有一只有力的手在拽我的衣服,催促我坐回座位上--十岁的我几乎不懂什么是礼貌(或卫生意识),当我拒绝停止站在 CTA 列车的椅子上时,这两样东西都被我抛弃了--但此刻,最重要的是我正在芝加哥的街道上空翱翔。我的目光在城市不断变化的广袤土地上逡巡,我拒绝抬起头来,生怕错过任何东西。

02、深入观察与迷恋

For the first time, I was taking a trip in the belly of a gargantuan silver beast, known familiarly to most Chicagoans as the “L.” What distinguishes the L from its relatives - the Tube, le Metro, the MTA - is its ability to burst through concrete and asphalt streets to rise above, guided only by wood and steel, and glide through the towering skyscrapers that dot the Chicago skyline. It elevates and cultivates a sense of infinite wonder in its riders, from the all-too-serious businessmen I’ve caught gazing dreamily out the windows to the young children futilely yet passionately attempting to balance in the center of the car as the train weaves throughout the city. From that first ride to the present day, my fascination with the inner and outer workings of the L and its passengers has refined itself to an infatuation.

这是我第一次乘坐巨大的银色巨兽,大多数芝加哥人都熟悉的 "L "号地铁。L 号 "列车与其他同类列车--地铁、le Metro 地铁、MTA--的不同之处在于,它能够冲破混凝土和沥青路面的阻隔,在木头和钢筋的引导下高高跃起,在芝加哥天际线上高耸入云的摩天大楼间滑行。它提升并培养了乘客的无限惊奇感,从我在车窗外梦幻般凝视的严肃商人,到当列车穿梭于城市中时,徒劳却充满激情地试图在车厢中央保持平衡的年幼孩童。从第一次乘车到现在,我对 L 号列车及其乘客的内在和外在运作方式的迷恋已经发展到了痴迷的程度。

03、思考与探索

Each ride presents a chance to ponder the overlooked, to question the seemingly mundane: You can quantify the number of people that find themselves teeming through the L’s sliding doors, but can you quantify their experiences? Who is that woman, man, student, small rodent, and what is their story? I adopt the lenses of journalists, economists, marketers, sociologists, historians, and the mere fellow passenger to analyze: the placement of an ad for Planet Fitness adjacent to an ad for Pizza Hut, the change in the racial makeup of passengers as the train travels North to South, the origin of unassuming stains or abandoned books. More recently I pondered, if they say the beat of a butterfly’s wings can induce a hurricane halfway across the world, can a five-minute train delay get me into college?

每次乘车都是一个思考被忽视的问题、质疑看似平凡的事情的机会:你可以量化通过 L 的滑动门涌入的人数,但你能量化他们的经历吗?那些女人、男人、学生、小老鼠是谁,他们的故事又是什么?我用记者、经济学家、市场营销人员、社会学家、历史学家和普通乘客的视角来分析:Planet Fitness 的广告与必胜客的广告相邻,列车由北向南行驶时乘客种族构成的变化,不起眼的污渍或被遗弃的书籍的来源。最近,我在思考,如果说蝴蝶翅膀的拍打能在地球另一端引发飓风,那么五分钟的火车晚点能让我考上大学吗?

04、融合与探索

The L is a catalyst between my vim mind and the seemingly elusive outer world, a seventy-five cent silver chariot that I can ride to whatever adventure I see fit. Since that first ride, I persist in search of the optimal collection of train stops, forging a mental map of Chicago shaped by my life experiences - all accessible by a simple swipe of a ventra card. The multitude of train lines that branch from the L’s “Loop” are dotted with my discoveries. The boathouse, where I strain my vocal chords from hours of training (and hours of laughing with my teammates).

L 号列车是我充满活力的心灵与似乎难以捉摸的外部世界之间的催化剂,是一辆 75 美分的银色战车,我可以乘坐它去任何我认为合适的地方冒险。从第一次乘坐开始,我就坚持不懈地寻找最佳的列车停靠站,根据自己的人生经历绘制出一幅芝加哥的精神地图--只需轻轻刷一下 ventra 卡,就能到达所有站点。从 L 号 "环线 "分支出来的众多列车线路上,到处都有我的发现。在船库,我的声带因长时间的训练(以及与队友们的欢笑)而拉伤。

The school, where I test the waters of political responsibility, explore the depths of socioeconomic research, and conquer the wakes of edits delivered on my reporting for the newspaper. The small urban farm, located in a former project, that I help create and cultivate each spring and summer.

在学校里,我试着承担政治责任,探索社会经济研究的深度,征服对我的报纸报道进行编辑的重重困难。城市小农场,位于以前的一个项目中,每年春夏季我都会在这里帮助创建和培育农场。

My thirst and hunger for the knowledge of anything and everything was, and remains, insatiable. This train, this beating artery, pumping from the birthplace of the city to its outer reaches, is what quenches my thirst and satiates my hunger. Riding the L not only gave me the access to pursue rowing, a liberal education, and volunteerism; it forged a sense of adventurousness deep into the synapses of my nerves, a sense driving me into the intersections of journalism, student government, fashion, and aiding my beautiful city. That first L ride instilled the interests that lie within me, passions that subsist on experiencing life at its fullest and engaging my sponge-like intellectuality. I thrive on discovery; It defines who I am.

我对一切知识的渴求和渴望,过去是,现在也是,永不满足。这列火车,这条跳动的大动脉,从城市的发源地到城市的外围,为我解渴充饥。乘坐 L 号列车不仅让我有机会从事赛艇运动、接受通识教育和志愿服务;它还在我的神经突触深处铸就了一种冒险精神,这种精神驱使我投身于新闻、学生会、时尚和帮助我美丽的城市等领域。第一次坐 L 型车激发了我的兴趣,我的激情源于充分体验生活,以及我海绵般的智力。我热衷于探索,它决定了我的为人。

【竞赛报名/项目咨询+微信:mollywei007】

上一篇

脱产学习Alevel要不要学习IG呢?如何规划?(IG Alevel课程培训)

下一篇

剑桥更新2025中国学生录取数据:近1/3的offer被这个专业承包!

你也可能喜欢

  • 暂无相关文章!

评论已经被关闭。

插入图片
返回顶部