Emory个人陈述文书案例:如何从父亲的离去到成为咖啡鉴赏家

EmoryPS范文

今天给大家带来一篇来自埃默里大学的PS范文,从一个看似平凡的细节开始,激发出不一样的力量。☕

01、情感与记忆的起点

I was 4.

我当时 4 岁。

Blue blanket in one hand, cookie monster in the other, I stumbled down the steps to fill my sippy cup with coffee. My diplomatic self-gulped down his caffeine while admiring his Harry Potter wands. My father and I watched the sunrise through the trees and windows. I cherished this small moment before my father left, disappearing in and out of my life at the wave of a wand, harassing my seemingly broken, but nevertheless, stronger, family.

我一手拿着蓝色毯子,一手拿着饼干怪兽,跌跌撞撞地走下台阶,往奶嘴杯里倒满咖啡。我的外交官一边欣赏着他的哈利波特魔杖,一边吞咽着他的咖啡因。我和父亲透过树木和窗户观看日出。我很珍惜父亲离开前的这一小会儿,他挥舞着魔杖就消失在我的生活中,骚扰着我看似破碎但却更坚强的家庭。

02、自我探索与成长

I was 10, and my relationship with coffee flourished as my father vanished. I admired the average, yet complex beverage and may have been the only ten-year-old to ask for a French-press for his birthday. Nonetheless, learning to craft intricate cups of coffee became my favorite pastime. I spent hours studying how to “bloom” the grounds in a Chemex or pour a swan. Each holiday, I would ask for an aeropress, an espresso machine. I became a coffee connoisseur, infinitely perfecting my own form of art.

那年我 10 岁,随着父亲的离去,我与咖啡的关系也日益密切。我很喜欢这种普通而复杂的饮品,可能是唯一一个在生日时要求买法式压滤机的 10 岁孩子。尽管如此,学习制作复杂的咖啡杯成了我最喜欢的消遣。我花了几个小时研究如何在 Chemex 咖啡机中 "绽放 "咖啡渣或倒出天鹅咖啡。每逢节假日,我都会要一台意式浓缩咖啡机。我成了咖啡鉴赏家,无限地完善着自己的艺术形式。

As the years went by--I was 11, 12, 13--I began to explore the cafes in Pittsburgh with my grandmother, capturing them through our shared love for photography. Coffee (one of the few positive memories I have of my father) is also the bridge that allows my grandmother and I to converge our distinctly different backgrounds into one harmonious relationship. Inside quaint coffee shops, we would discuss pop culture, fashion, and the meaning of life. We made it our mission to visit every cafe and document them not only through the camera lens, but also through the conversations we shared.

随着时间的流逝--我 11 岁、12 岁、13 岁--我开始和祖母一起探索匹兹堡的咖啡馆,通过我们对摄影的共同爱好来捕捉它们。咖啡(我对父亲为数不多的美好回忆之一)也是一座桥梁,让我和祖母将截然不同的背景融合为一种和谐的关系。在古色古香的咖啡馆里,我们会讨论流行文化、时尚和生命的意义。我们的任务是走访每一家咖啡馆,不仅通过相机镜头,还通过我们之间的对话来记录它们。

03、咖啡作为创造与认知的工具

I was 16 years old, and working at a family-owned coffee shop training other employees to pour latte art. Making coffee became an artistic outlet that I never had before. I always loved math, but once I explored the complexities of coffee, I began to delve into a more creative realm--photography and writing--and exposed myself to the arts--something foreign and intriguing.

那年我 16 岁,在一家家族咖啡店工作,培训其他员工如何制作拿铁咖啡。煮咖啡成了我从未有过的艺术出口。我一直热爱数学,但当我探索了咖啡的复杂性后,我开始涉足更具创造性的领域--摄影和写作--让自己接触到艺术--一种陌生而有趣的东西。

When my father left and my world exploded, coffee remained a light amongst the darkness. As the steam permeates my nostrils and the bitterness tickles my tongue, I learn a little more about myself. The act of pouring water over grounds allows me to slow down time for a moment, and reflect upon my day, my life, my dreams, and my future. When I dive into a morning cup, I take a plunge into the sea of the self, and as I sip, am struck with the feeling that coffee is a universal link between cultures. I picture my great grandmother sitting on her front porch in Rome, slurping LaVazza and eating her coffee-soaked biscotti. Every cup takes me back to my heritage, forces me to reflect upon where I came from and where I must go, and who else, in another world, is sipping the same drink and reflecting upon the same principles. You see, coffee is like the ocean. It bridges two culture, two lands, two brains, all through conversation, exposure, exploration, but by one medium. I do not see it as simply a beverage, but rather, a vehicle for so much more.

当父亲离开,我的世界爆炸时,咖啡依然是黑暗中的一盏明灯。当蒸汽弥漫在我的鼻孔,苦涩的味道刺激着我的舌头时,我对自己有了更多的了解。将水倒在咖啡渣上的动作让我暂时放慢了时间的脚步,反思我的一天、我的生活、我的梦想和我的未来。当我啜饮一杯清晨的咖啡时,我就进入了自我的海洋。我想象着我的曾祖母坐在罗马的前廊上,啜饮着拉瓦扎咖啡,吃着浸泡在咖啡中的饼干。每一杯咖啡都带我回到我的传统,迫使我反思我从哪里来,我必须到哪里去,还有谁在另一个世界喝着同样的饮料,反思同样的原则。咖啡就像海洋。它通过对话、接触和探索,在两种文化、两片土地、两个大脑之间架起了桥梁,但这只是一种媒介。我认为它不仅仅是一种饮料,而是一种载体,可以承载更多的东西。

文化传承与自我认知

At 18, coffee is a part of who I am--humble, yet important, simple, yet complex, and rudimentary, yet developed. As I explore new coffee shops, I explore a new part of myself, one once hidden beneath the surface of my persona. My grandmother and I--we are conquistadors of the cafe scene, conquering the world one coffee shop at a time and, in the process, growing endlessly closer to each other and ourselves. Coffee has allowed our relationship to flourish into a perpetual story of exploration and self-reflection.

18 岁时,咖啡成为了我的一部分--谦逊而又重要,简单而又复杂,原始而又发达。当我探索新的咖啡馆时,我也在探索我自己的一个新的部分,一个曾经隐藏在我人格表面之下的部分。我的祖母和我--我们是咖啡馆里的征服者,一家一家咖啡馆地征服世界,在这个过程中,我们彼此间的关系和我们自己的关系也在无止境地拉近。咖啡让我们的关系蓬勃发展,成为一个永恒的探索和自我反思的故事。

Now, I often think about my father and how someone whom I resent so much could have introduced me to something I love so much. It is crazy to think that it took losing him for me to find my true self.

现在,我经常想起我的父亲,想起一个让我如此怨恨的人怎么会让我接触到我如此热爱的东西。失去他之后,我才找到了真正的自我,想想都觉得疯狂。

【竞赛报名/项目咨询+微信:mollywei007】

上一篇

高中生如何证明领导力?

下一篇

探校预约开启|从尚德国际课程走进世界名校

你也可能喜欢

  • 暂无相关文章!

评论已经被关闭。

插入图片
返回顶部